Error
  • JLIB_APPLICATION_ERROR_COMPONENT_NOT_LOADING
  • JLIB_APPLICATION_ERROR_COMPONENT_NOT_LOADING
  • JLIB_APPLICATION_ERROR_COMPONENT_NOT_LOADING
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
  • Error loading component: com_k2, 1
A+ A A-

Чувашский театр на страницах газеты «Хыпар»

Rate this item
(0 votes)

Речь не о нынешнем периоде первой чувашской газеты. Листаем пожелтевшие страницы «Хыпара» 1917–1918 гг. И вот наконец-то находим первую заметку, затем следующую…
Ни в опубликованных воспоминаниях, ни в наиболее обстоятельных исследованиях о ранней истории Чувашского академического драматического театра им. К.В. Иванова – в книгах Ф.А. Романовой «Театр, любимый народом», П.К. Андреева «Ч?ваш театр?, тав сана!» (Спасибо тебе, театр!) газета «Хыпар» 1917–1918 годов не фигурирует как источник первичных материалов. Причину этого не нужно искать в некомпетентности авторов. Причина проста: номера первой чувашской газеты того периода находились в глубоких «закромах» так называемого «спецхрана»1, потому что считались «буржуазными», «антисоветскими». Поэтому и в этих исследованиях, и в других допущены некоторые неточности и ошибки. Например, чрезмерно часто употребляемые словосочетания, восхваляющие советскую власть за рождение Чувашского театра. А фактически советско-большевистская власть никакого отношения к созданию театра не имела, ибо она сама тогда только зарождалась, по крайней мере, в Казани.
Умонастроениями большинства чувашей и в Казанской губернии, и, в частности, Казани, управляли Чувашское национальное общество, созданные по его инициативе союзы чувашских женщин и учащейся молодежи, чувашские военные организации, и, безусловно, прежде всего, орган ЧНО правоэсеровская газета «Хыпар». «Первые репетиции. Они проходили везде, где только можно было приткнуться группе актеров неузаконенного театра, – пишет Ф.А. Романова по воспоминаниям одной из первых актрис театра О.И. Шестипаловой (Ырзем), – то в помещении редакции газеты «Хыпар», то в зале общежития. Иногда удавалось провести репетицию на сцене зала бывшего купеческого собрания». После первого спектакля (по пьесе А.Н. Островского «Не так живи, как хочется») «торжество продолжалось и в антракте, и после спектакля: звучали чувашские мелодии, произносились речи (курсив наш. – А.Л.), со своими стихами выступил И.Е. Ефимов-Тхти. В заключение спектакля чувашский хор под управлением Т.Д. Алексеева, тогда студента Казанского университета, исполнил народные песни». Оказывается, произносил речь Г.Т. Титов – социалист-революционер, депутат Учредительного Собрания России, в то время заведующий подотделом статистики Комиссариата по чувашским делам Совета народных комиссаров Казанской республики. Советский работник, но не большевик. Таковы реалии тех смутных времен…
Поскольку, к большому сожалению, в настоящее время у нас нет (!) профессиональных театроведов, никто и не удосужился «покопаться» в давно уже находящихся в свободном обращении номерах «контрреволюционной» газеты «Хыпар». Цель настоящей публикации – извлечь имеющуюся в ней информацию и пролить свет на некоторые «белые пятна» в исследованиях о Чувашском театре.
Из 69 номеров «Хыпара» 1917–1918 гг. в чувашских архивах сохранилось около сорока. В частности, 59–63-е, 66–68-е номера до нас не дошли (где могли быть отзывы о первых шагах чувашского театра). К счастью, имеются номера, где опубликованы материалы, незамысловато и достоверно повествующие о моментах зарождения театра.
Итак, № 58 (25 декабря 1917 г.). В еженомерном блоке материалов «Ч?ваш пурн?ç?» (Чувашская жизнь) напечатана корреспонденция под условным названием «Хусан. XII.17» (Казань. XII.17). Рассказывается о традиционном для тех времен мероприятии – очередном (9-м) собрании чувашских учащихся Казани. «Сначала Н.В. Никольский2 прочитал лекцию под названием «Чуваши в 18-м веке». Затем член Всероссийского Учредительного Собрания И.В. Васильев3 по просьбе чувашей рассказал о демократической федеративной республике, <…> закончил свою речь словами: «Чувашский род пусть процветает, чувашское племя пусть вечно здравствует!»
После этого начинается самое интересное. Решив вопрос о необходимости проведения двух Всероссийских съездов – чувашских солдат и чувашских учащихся, кто-то выступил с почином: подготовить концерт и спектакль на чувашском языке для делегатов. Сразу же начали собирать деньги. Было собрано 142 рубля. Безымянный автор сообщает, что с поддержкой данной инициативы выступили Я.П. Ятманов4 и О.И. Шестипалова5. Первый с воодушевлением провозгласил: «…Покажем себя на этих спектакле и концерте, и все над нами изумляться будут!»
О.И. Шестипалова – одна из первых чувашских театральных актрис Ольга Ырзем. В ее речи – вся боль и страдания чувашской женщины: «Давайте, и мы проснемся, покажем русским, как мы умеем работать. Доселе русские чувашских женщин считали ничтожествами. <…> Нам тоже нужно объединиться, и будем мы в уважении. <…> И тогда, как красивый нежный цветок благоухает и разносит нежный аромат, так и о нас, чувашах, разойдется добрая слава…»
Делегаты собрания решили, что после рождественских каникул привезут из дома чувашскую одежду, ш?п?р, с?рнай. А для осуществления замысла создали драматическую, хоровую и художественную комиссии.
Примечательная деталь: Н.В. Никольский обещает изыскать помещение для проведения съездов. Подразумевается: будет место и для постановки первого чувашского спектакля с концертом.
И нашлось это помещение. В № 64 газеты «Хыпар» (20 января 1918 г.) напечатано письмо русского по национальности В.И. Михайлова, который восторженно отзывается о спектакле, поставленном чувашами в здании Казанского женского медицинского института. «До сих пор я не видел такого спектакля, – удивляется зритель. – По возвращении домой об этом поведал жене и дочери. Сказал, что замечательно играли. Ныне чуваши равняются с русскими. Да Бог пусть поможет чувашам!»
Удивительный «ответ» русского Михайлова чувашке Шестипаловой.
Подробный отчет о первом чувашском спектакле (с концертом) вышел в № 65 «Хыпара» (21 января 1918 г.). На этот раз в рубрике «Ч?ваш пурн?ç?» Чувашскому театру посвящены 3 публикации. В первом из них автор Кайук И. вкратце вспоминает о том, как «лет десять-пятнадцать назад чувашские учителя проводили ёлки и дети там пели чувашские песни и читали стихи на родном языке», а «поставленный 14 января спектакль с концертом ни на йоту не хуже русского театра. Раньше чувашские спектакли и концерты были как распускающиеся цветы, а вчерашний спектакль с концертом уже – словно расцвётшие изумительные бутоны». Автор заключает: «Чувашские парни и девчата, обучающиеся в Казани! Слава вам за то, что вы спектаклем и концертом разбудили чувашскую душу, что радеете за чувашское дело. Низкий поклон вам и спасибо за то, что имя чувашское возвышаете».
Второй материал – упомянутое нами выступление Г.Т. Титова. По его убеждению, «сегодня – большой праздник чувашского народа. Сегодня открылась новая страница истории чувашского народа. <…> Сегодня мы видим, как заново возрождается чувашский народ, как народ наш выходит на светлый путь. <…> Вот перед вами открывается занавес, вы слышите чувашские слова, нашу речь. Как же это нашу душу будоражит и захватывает, как же сердца наши от волнения и восторга замирают. И еще – эти великолепные, для людей Европы удивительные костюмы! Разве они не подтверждают, что у чувашского народа – своеобразные обряды и обычаи? Вы, товарищи, наверное, не раз слышали, что чуваши вот-вот все обрусеют. Вы поневоле задавали себе вопрос: жить ли дальше или не жить? То, что мы сегодня увидели и слышали, – все это один шаг вперед, продвижение вперед. Все это подтверждает: чувашский народ жив, он просвещается. В этом здании – его грядущая слава. <…> И давайте для этого приложим все свои усилия. И давайте своими чистыми сердцами, помыслами и надеждами положим на алтарь пробуждения и возрождения чувашского народа весь свой ум, если будет нужно – и свою жизнь. Да здравствует чувашский народ!»
Третья публикация в этом номере – анонс о новом, втором, в репертуаре будущего профессионального Чувашского театра спектакле «М?н пур усалл?х эрехрен», который «состоится 21 января 1918 года».
Следующий материал в рубрике «Ч?ваш пурн?ç?» непосредственно не относится к премьере Чувашского театра, однако стоит в одном русле с ней. В корреспонденции «Шемшерти спектакль» (Спектакль в Акулеве) рассказывается о пьесе, поставленной учителями Акулевской школы одноименной волости Чебоксарского уезда Казанской губернии. Инициаторы – учителя Кирилл Егоров (д. Байсубаково) и Фадей Хорьков (д. Большое Камаево). К делу подошли основательно: для перевода пьесы «Порченый» известного в то время русского драматурга С.Т. Семенова создали целую комиссию. Учитель Акулевской школы, будущий чувашский композитор Анатолий Николаевич Тогаев, на свои средства в Чебоксарах нанял художника, и они вдвоем построили декорацию. А после завершения спектакля под руководством Тогаева учащиеся 2-классной школы порадовали зрителей концертом из чувашских песен.
Автор газетного материала Ф. Павлов, вне всякого сомнения, – один из основоположников чувашской драматургии и профессиональной музыки Федор Павлович Павлов. После его ухода с церковной службы (был псаломщиком) 30 июля 1917 г. Чебоксарское уездное земское собрание избирает Павлова мировым судьей, и он с семьей переезжает в с. Акулево. Осенью 1917 года Павлов и бывший учитель Анаткасинской трудовой школы М.Н. Назаров организуют в Акулеве передвижную художественную труппу. Четырёхголосный хор исполняет русские и обработанные Павловым чувашские народные песни, творческий коллектив ставит драмы Н. Гоголя («Женитьба», «Ревизор»), пьесы А. Островского и инсценировки А. Чехова.
Автор корреспонденции пишет: «Таким образом, и у нас, чувашей, сегодня родилась сцена. Учитывая этот факт, было бы замечательно, если учителя других местностей также переводили много пьес для чувашской сцены, и тогда чувашская сцена продвинулась бы вперед».
Отчеты о премьерах второго и третьего спектаклей, наверное, были опубликованы на страницах «Хыпара», но, как мы уже сообщили, 66–68-е номера не сохранились.
В № 69 газеты «Хыпар» (20 февраля 1918 г.) анонсируется, что 24 февраля 1918 г. «покажут на русском языке комедию «Женитьба Кречинского» [А.В. Сухово-Кобылина] в 3-х частях. Исполнители: Ванерке, Васильев, Элкей, Эсрел, Ялдыш, Лазарев, Максимов, Сайа-Вар, Терентьева, Филиппов».
На этом хронология истории Чувашского театра на страницах «Хыпара» завершается. Подготовленный к печати №70 газеты выходит под названием «Канаш» (Совет). И на его страницах не остались без внимания новые премьеры молодого театрального коллектива, публиковались восторженные письма благодарных зрителей. Но это другая история…
Алексей ЛЕОНТЬЕВ,
заслуженный работник культуры Чувашской Республики и Российской Федерации, кандидат исторических наук.

Кто на сайте

We have 977 guests and no members online

External links are provided for reference purposes. The World News II is not responsible for the content of external Internet sites.
Template Design © Joomla Templates | GavickPro. All rights reserved.

Login or Register

LOG IN

fb iconLog in with Facebook

Register

User Registration
or Cancel